Вы здесь: Начало // Литературоведение, Собеседники // Вячеслав Иванов и Осип Мандельштам – переводчики Петрарки

Вячеслав Иванов и Осип Мандельштам – переводчики Петрарки

Томас Венцлова

вторая (восклицательная) – первую строку первого терцета; третья – две последние строки первого терцета; четвертая – весь второй терцет (воспроизведена петрарковская схема 8 + 1 + 2 + 3, не лишенная, возможно, и мифологических коннотаций).

Однако на фонологическом уровне Мандельштам избегает «итальянизации». У него другой и, возможно, более верный выбор: как Петрарка приводит в действие звуковые ресурсы итальянского языка, так Мандельштам приводит в действие звуковые ресурсы русского. Если, говоря о переводе Иванова, мы вспоминаем реплику Пушкина по поводу батюшковских стихов, то следует сказать, что Мандельштам насыщает свой текст звуками и звукосочетаниями, которые Батюшков считал «варварскими»: сиротствующий, щекочет, глядевших, праха, пряха и т.д.22 Фонетика его «густа», экспрессивна и неожиданна – так же, как его лексика и метафорика. Слово и звук в мандельштамовском переводе подчеркнуты, даны затрудненными и остраненными, а не растворенными в общей гармонической атмосфере. Поздний Мандельштам – прежде всего поэт мировой дисгармонии, заменившей ивановскую соборность.

Смысловое движение мандельштамовского текста прекрасно описала Ирина Семенко. Мы не будем повторять ее анализ и добавим лишь несколько наблюдений. Так, в самом начале сонета дана явная отсылка к Слову о полку Игореве, которое особенно занимало Мандельштама в этот период: соловей… славит… щекочет (ср. О Бояне, соловию стараго времени! а бы ты сиа плъкы ущекотал; щекотъ славии успе; см. ту же реминисценцию в ивановском переводе алкеева гимна к Аполлону). Мандельштам обходится без слов сладко и плачет, но их звуковой облик отчасти повторен в рифмующихся словах сла́вит… пла́вит; тем самым как бы подспудно сохранена и их семантика. Звукосмысловых совпадений с оригиналом много больше, чем указывает Семенко: ср. хотя бы nulla qua giù diletta – недолговечней (14-я строка). Мандельштам усиливает /179/




 



Читайте также: