
Николай Гумилев
He получаем мы книг из России. А литература самое национальное из творчества. Музыка, живопись, научные открытия – все это для всего мира, какое-то эсперанто. Здесь, на чужбине, только литература может острую боль разлуки превратить в сладкую тоску. И вот появился первый образчик творчества русского военного отряда во Франции, этого нового своеобразного народа. Не будем придираться к недостаткам книги, неправильностям стихосложения, неловкости многих выражений, банальности мыслей… Ее качества более значительны. Неустанная мысль о родине, чисто русская мечтательность и певучесть стиха делают эту книгу дорогой и близкой. Как поэт Алексеев не отличается остротой переживаний. Они у него тотчас же превращаются в образы, которыми он сам страстно любуется, а иногда заставляет любоваться и других.
Вот, например, отрывок из стихотворения «Северная осень»:
…Луна, взойдя, повисла на осине,
Затон реки и заводь серебря,
И вот покой, раскрыв глаза в долине,
Шагает через прясло сентября.
На берегу стоит Царевна-Осень,
Один… четыре… шесть и восемь.
Ведет царевна счет, – и падают листы…
Но у Алексеева есть иногда и сила, как показывает одно из лучших стихотворений сборника «Родине».
…Редеет глушь… Я слышу новый зов:
Заводский свист пронзительных гудков…
Поэту можно посоветовать не злоупотреблять словами с иностранными корнями «карьера», «эфирный», «бомонд» и раз навсегда отказаться от совершенно нелепых вставных французских фраз.
Николай Гумилев. Рецензия на Венок павшим. Сборник стихов Никандра Алексеева. (Склад издания: 17, rue Cujas, Paris. Цена 2 франка.)