Вы здесь: Начало // Поэзия и музыка // Свиридова впервые поет по-белорусски

Свиридова впервые поет по-белорусски

Для проекта «Будзьма! Тузін. Перазагрузка-2» Алена Свиридова записала по-новому хит «Пока», который входил в альбом «Сирена».
Алена с интересом и дружелюбием выслушала идею спеть на белорусском языке. Она призналась, что в ее сердце не было колебаний, потому что предложение показалось ей очень интересным. К тому же, сказала она, долгое время ее жизнь проходила именно в Белоруссии. По своему происхождению Алена не является белорусской, потому что родилась она в Керчи. А ее предками были русские, хотя кровь на четверть разбавлена украинской. Но Минск не является чужим для Свиридовой, которая прожила здесь значительный промежуток своей жизни. Здесь она переживала свою первую любовь, отсюда зазвучали ее первые песни. В Минске Алена училась в музыкальной школе, а затем на музыкально-педагогическом факультете Педагогического института. Первые песни были написаны Аленой, когда у нее уже была семья и родился сын. Было ей в это время двадцать лет.

Начало карьеры Свиридовой связано с белорусским диксилендом Авенира Вайнштейна. Она также работала актрисой в Национальном драмтеатре имени Горького. Затем пришла мысль заняться музыкальной карьерой всерьез. В 1993 году Свиридова впервые выступала с сольной программой перед выступлением приехавшего в Минск Богдана Титомира, директор которого ее заметил и предложил переехать в Москву. Первое время столица неуютно встретила Алену, которая сталкивалась с брезгливой реакцией каждый раз, когда говорила, что приехала из Минска. Но все мгновенно изменилось, когда Свиридова добилась успеха.

В 1993 году вышел клип «Никто-никогда», а в 1994 году был записан дебютный диск «Розовый фламинго», которые сделали Алену звездой на всем постсоветском пространстве. Также она вскоре стала заслуженной артисткой России.
Певица признается, что любит Минск, который считает европейским городом. Ей доставляет удовольствие приезжать в столицу Белоруссии, где у нее осталось множество друзей. Поэтому, получив предложение перепеть по-белорусски один из своих хитов, Алена не колебалась. Андрей Хаданович, который взялся перевести песню «Пока», говорит, что это оказался неожиданный опыт для него, потому что ему не приходилось переводить эстраду. Но текст переводчику понравился. В нем пришлось многое менять, чтобы на белорусском языке он зазвучал, но осталось настроение, которое было у оригинальной песни. Сама Алена Свиридова довольна результатом. От работы у нее остались позитивные впечатления, хотя спеть белорусский текст смогла только с десятого дубля.




 



Читайте также: