Вы здесь: Начало // Литература и история, Литературоведение // Статистический обзор русской зарубежной литературы

Статистический обзор русской зарубежной литературы

Людмила Фостер

войны франкфуртский журнал «Грани» уделяет особое внимание советской литературе.

Параллельная хронологическая рамка содержит критику о русской литературе за рубежом. Сюда входят: один сборник, 28 отдельных изданий и 295 статей, не считая рецензий. В числе 28 книг находится «Русская литература в изгнании» проф. Глеба Струве, единственный обширный обзор литературы этого периода на каком-либо языке, — до сего дня.

Количественно, большинство литературной критики о зарубежной литературе было написано до второй мировой войны.

Иногда на страницах журналов (следует повторить, что обзор газетного материала не входит в данную работу) возникала литературная полемика, как например о роли «молодых» зарубежных писателей, когда со статьей В. Федорова, «Бесшумный расстрел» в варшавском «Мече» (№ 9/10, 1934 г.), полемизировали Мережковский, Философов, Бем и другие. Иногда полемика касалась и советской литературы; например, в ответ на брошюру Е. Чирикова о Горьком, «Смердяков русской революции» (София, 1921 г.), зарубежная критика встала на защиту Горького.

3.3. Критические и литературоведческие работы общего характера включают разработку теоретических вопросов, как например «Развертывание сюжета» В. Шкловского или «Роман и биография; кризис воображения» К. Мочульского; тематические обзоры, например Сибирь в русской литературе М. Слонима; жанровые этюды, например о частушках Н. Трубецкого; работы о фольклоре от конъюнктуры Миролюбова о южно-русском эпосе до собирания красноармейского фольклора Юрасовым.

Кроме того в эту группу входят работы о проблемах художественного перевода, например «Перевод, как искусство» Г. Федотова, или же такие работы о развитии русского языка, как «Русский язык при Советах» Фесенко или «Краткий словарь современного русского жаргона» Крестинских.

3.4. Приложением к категории литературной критики являются рецензии на книги на русском языке, вышедшие как за рубежом, так и в Советском Союзе. Приблизительный подсчет дает в два с половиной раза (1826 к 407) больше рецензий на зарубежные издания, к которым относятся также книги советских авторов изданные за границей, например романы Солженицына.

Особый интерес представляют отзывы современников на произведения, авторы которых позже завоевали литературную славу, как Набоков или Пастернак. Также весьма ценны рецензии ученых в другой отрасли, например историка Кизеветтера на исторический роман Алданова «Чёртов мост».

В заключение следует добавить, что русская зарубежная литература начала привлекать к себе внимание иностранных литературоведов. За последнее время в Европе и Америке появились не только статьи и монографии, но также ученые диссертации, в которых серьезно и глубоко изучается творчество русских писателей за рубежом и их вклад в русскую культуру XX века.

Примечание. «Библиография русской зарубежной литературы, 1918—1968 гг.», составила Людмила Фостер, изд. G. К. Hall & Co., Boston, 1971, в двух томах. Все данные, приведенные в этом обзоре, основаны на этой библиографии, а также на связанной с ней научно-исследовательской работе.


Текст по изданию: Русская литература в эмиграции. Сборник статей под ред. Н. П. Полторацкого. Питтсбург. 1972.




 



Читайте также: