Вы здесь: Начало // Литература и история, Литературоведение // Статистический обзор русской зарубежной литературы

Статистический обзор русской зарубежной литературы

Людмила Фостер

изданиями одного автора; хотя даже периодические и групповые издания очень часто терпели финансовые трудности, как видно, например, из воспоминаний Марка Вишняка, бывшего редактора «Современных записок».

С 1918 года за рубежом было издано свыше 575 литературных или же литературно-иных журналов, антологий и альманахов, в которых печатались художественная литература, воспоминания и литературная критика. Многие из них были посвящены нескольким аспектам русской литературы; так, например, рижские «Перезвоны» или берлинская «Жар-Птица» уделяли много внимания живописи. В иных, например в нью-йоркском «Новоселье», печатались переводы из иностранной литературы.

Различными литературными организациями были изданы 37 сборников поэзии, как, например, «Роща», «Невод» и «Новоселье» берлинского кружка поэтов. Восемьдесят пять сборников и альманахов содержат стихи и прозу, как, например, «Калифорнийский сборник», «Казачий альманах», «Одиссея» и т. п., В четырех сборниках включены только пьесы. Пять антологий посвящены исключительно зарубежной поэзии и одна — прозе. Кроме того, стихи поэтов-эмигрантов вошли в 31 сборник русской поэзии всех периодов, как например три сборника под названиями «Русская лирика», «Антология сатиры и юмора», «Женская лирика», а также в восемь сборников стихов и прозы, два из них под названиями «Чтец-декламатор» и «Русская деревня». Десять сборников содержат произведения исключительно советских писателей.

Но в то же время, некоторым писателям удалось издать даже, собрания сочинений. Кроме одиннадцати томов Бунина, первого русского лауреата Нобелевской премии, произведения десяти других писателей вышли собраниями сочинений от одного до шести томов.

1.1. Начиная обзор категории художественной литературы с прозы, следует упомянуть, что романы были часто сериализированы в журналах, но многие позже выходили отдельными изданиями. Всего удалось зарегистрировать 1080 романов и 45 переводов с иностранных языков на русский (переводы русских произведений на иностранные языки не входят в данный обзор).

Самой большой группой романов является так называемое «легкое чтение» таких авторов как Ольга Бебутова, Николай БрешкоБрешковский, Владимир Крымов, Надежда Лаппо-Данилевская и др. Большинство из этих романов представляет собой чисто занимательное чтение, без всяких политических заданий, предписанных героев, или регламентированных стилей. К этой группе, между прочим, относятся по крайней мере 29 оккультных романов Веры Крыжановской-Рочестер, научная фантастика и утопические романы о будущем России.

Особенно ценным вкладом в сокровищницу русской литературы являются исторические романы, то есть — частично — о действительных персонажах или событиях, например романы Алданова о деятелях различных эпох или «Екатеринбургская трагедия» Кочедаева, /40/




 



Читайте также: