Вы здесь: Начало // Литература и история, Литературоведение // Русское литературоведение в эмиграции

Русское литературоведение в эмиграции

Ростислав Плетнев

«Ко зна болье — широко му полье».

Брапко Радичевич

Если сравнивать результаты литературоведения за полвека русской эмиграции с другими ее достижениями, то история литературы и даже ее теория окажутся в невыгодном положении. В изобретательстве — Зворыкин, Сикорский, Тимошенко, Юркевич и другие широко известны и принесли великую пользу. В философии — Бердяев, Лосский, Франк; в обществоведении — Сорокин, Струве; в лингвистике — Кипарский, Трубецкой, Унбегаун и Якобсон дали очень много и широко известны. Даже история и критика имели более широкий резонанс, чем литературоведение. С одной стороны, это вызвано тем, что на сем поприще подвизались и подвизаются дилетанты, любители пописать; с другой стороны, нет четких границ, узды для любителя, как они есть в философии, лингвистике, логике и математике. Границы неясны и расплывчаты. Кроме того и чистые философы дали ряд интересных трудов о писателях. Не раз занимались литературой и присяжные лингвисты и даже богословы. И конечно же, в литературоведение вторгалась философия, или лингвистика и богословие. Хорошо сказал один, ныне покойный, кантианец и знаток русской музыки: «Литература — ничей выгон. Все пасемся на его травке!» Однако и биография знаменитого писателя, написанная с талантом и любовью к нему, сама по себе служит литературоведению, входит в него, как бы со стороны (биографии Жуковского, Тургенева, Чехова, — Б. Зайцева). За первые десять лет эмиграции в работах о Л. Толстом тоже преобладала эта устремленность к личности писателя и его жизни. (См. мою библиографию в сборнике ″L. Tolstoy″, Praga, 1929.)

Статья эта, указав главные источники для литературоведения эмиграции, делится на две части: 1. С. — обозначает старшее поколение рождения до XX века; 2. М. — говорит о работах людей рожденных в XX веке.

На первое место в библиографии следует поставить обширный труд «Библиография русской зарубежной литературы, 1918— 1968 гг.», составила Людмила А. Фостер, изд. G. К. Hall & Co., Boston, 1971. Далее — N. Zemov, ″The Russian Religious Renaissance of the Twentieth Century″, Aberdeen, 1963, и Г. Струве, «Русская литература в изгнании», Нью-Йорк, 1956. Очень полезна и книга М. Шатова «Полстолетие периодических изданий за рубежом. 1917—1968», /255/




 



Читайте также: