Вы здесь: Начало // Литературоведение, Рецензии // Простота Ахматовой

Простота Ахматовой

Ж. П. Ван дер Энг-Лидмейер

Анна Ахматова

Анна Ахматова

В своей известной статье «Преодолевшие символизм»1 В. М. Жирмунский выделяет как одну из наиболее характерных черт акмеизма желание «быть проще», «быть как все»… «Хочется говорить о предметах внешней жизни, таких простых и ясных, и об обычных, незамысловатых жизненных делах» (283). И далее: «Взамен мистического прозрения в тайну жизни — простой и точный психологический эмпиризм» (288). Ахматову, как автора «Вечера» и «Четок», он характеризует как «лучшую и самую типичную представительницу молодой поэзии» (289). В этой статье Жирмунский ставит себе целью как можно четче выявить различия между символизмом и акмеизмом — и поэзия Ахматовой служит ему наиболее убедительным примером. Эпитет «простой», часто используемый им уже и при общей характеристике акмеизма, все время повторяется в той части его статьи, которая специально посвящена Ахматовой: чаще всего этот эпитет выступает синонимом «обычному» или «обыденному». Прост ее язык: «простота разговорной речи; <…> говорит так просто; <…> простота слова» (292). Просты и ее темы; в противоположность символистам, которые «все обычное, простое и земное» считали незначительным, «Ахматова говорит о простом земном счастье и о простом, интимном и личном горе». Она способна «к выражению переживаний, <…> конкретных, простых и земных» (301). «У Ахматовой — не мистика, а простая бытовая религиозность» (299). Из ее главной темы — темы любви — Жирмунский упоминает главным образом трагические аспекты, опять-таки употребляя эпитет «простой»: «разлука в любви, неисполненная любовь, любовная измена, <…> чувство грусти, покинутости, одиночества, отчаяния, то, что близко каждому, то, что переживает и понимает каждый. Простому и обыденному она умеет придать интимный и личный характер» (301). /261/




 



Читайте также: