Вы здесь: Начало // Поэзия и музыка // Опера «Князь Игорь». Как на самом деле она выглядела у А.П.Бородина?

Опера «Князь Игорь». Как на самом деле она выглядела у А.П.Бородина?

Центральным музеем музыкальной культуры имени М.И.Глинки на суд профессионалов и любителей в мире музыки было представлено первое издание авторской редакции клавира великой оперы А.П.Бородина «Князь Игорь».

Он опубликован московским издательством «Классика-ХХI», благодаря финансированию со стороны Российского гуманитарного научного фонда. Клавир подготовили к печати творческий коллектив «Геликон-оперы» и Всероссийское музейное объединение музыкальной культуры имени М.И.Глинки. Это действительно сенсация в музыкальном мире, так как уже более 100 лет эта опера пребывает в странном положении «знакомого незнакомца». Всем она хорошо известна, но никто не знает ответ на вопрос: «Что же действительно написано Бородиным, а к чему он никакого отношения не имеет?». Теперь есть четкий ответ на этот вопрос. Кроме этого, в издании указывается, какие отдельные номера и сцены можно перемещать, менять местами. И это не есть нарушение авторской воли, так как Бородин на самом деле предоставил исполнителям некоторую свободу в этом вопросе, но он четко обозначил ее рамки.

По поводу оперы «Князь Игорь» у музыковедов прочно укоренилось мнение, что авторского варианта оперы практически не существует, а значит и восстанавливать нечего. Но ведь давно уже было известно, что в архивах найдено 93 нотных автографа «Князя Игоря», и это подлинные рукописи Бородина. Еще в 1950 годы началась публикация авторских фрагментов этой оперы, которые почему-то не вошли в редакцию Римского-Корсакого и Глазунова. В 1977 году по материалам музея имени Глинки был опубликован сборник хоров А.П.Бородина. Туда вошла «Сцена Галицкого с девушками» из этой оперы. По авторской версии Галицкий в ней вообще не принимает участия, в отличие от варианта, который предоставил Римский-Корсаков. Уже тогда стало понятно, что этим автором опера была сильно изменена. Тогда на это мало кто обратил внимание.

В апреле 2011 года Московский международный Дом музыки представил премьеру авторского варианта оперы «Князь Игорь». Это был концертный вариант, который исполнялся солистами, хором и оркестром театра «Геликон-опера». Дирижировал Владимир Понькин. После этого события всем стало понятно, что опера «Князь Игорь» А.П.Бородина и опера Римского-Корсакова и Глазунова – это два совершено разных произведения.

Презентация включила в себя много интересных моментов. В выступлениях музыковеда Анны Булычевой, которая непосредственно готовила клавир к изданию, Михаила Брызгалова, художественного руководителя театра «Геликон-опера» Дмитрия Бертмана, проректора по науке Московской консерватории Константина Зенкина, Николая Денисова и главного хранителя ВМОМК имени Глинки Натальи Тартаковской было рассказано о большой научной работе, которая предшествовала этому событию, о своевременности и актуальности исследований, было освещено много других важных вопросов. Эти выступления сопровождались неизвестными фрагментами из оперы, блестяще исполненными солистами театра «Геликон-опера». Концертмейстер этого действа Елена Сосульникова. Ариозо «Сон Ярославны» исполняла Елена Михайленко. Знаменитый монолог плененного Князя Игоря «Зачем не пал я на поле брани» прозвучал в исполнении Александра Киселева. Презентация авторского клавира великой и теперь уже известной оперы непревзойденного композитора не осталась не замеченной настоящими ценителями классической музыки.




 



Читайте также: