Вы здесь: Начало // Литература и история // Об одном загадочном стихотворении Даниила Хармса

Об одном загадочном стихотворении Даниила Хармса

Лазарь Флейшман

Примечания

* Stanford Slavic Studies. Vol. 1 (Stanford, 1987), p. 247-258.

1 Александр Введенский. Полное собрание сочинений. Т. 1. Вступительная статья, подготовка текста и примечания Михаила Мейлаха (Анн Арбор, 1980), с. 127.

2 О.Г. Ревзина, И.И. Ревзин, «Семиотический эксперимент на сцене (Нарушение постулата нормального общения как драматургический прием)», Труды по знаковым системам. V (Тарту, 1971), с. 254; G. Gibian (Ed.), Russia’s Lost Literature of the Absurd (Cornell University Press, 1971); М.Б. Мейлах. «Семантический эксперимент в поэтической речи», Russian Literature, IV-4 (October, 1978), p. 388. Ср.: О.Г Ревзина. «Качественная и функциональная характеристика времени в поэзии А.И. Введенского» (Там же, р. 397-398).

5 Равно как и Вагинова.

4 М. Мейлах, «Предисловие», в кн.: Александр Введенский. Полное собрание сочинений. Т I, с. XV-XVII; А.А. Александров, «Материалы Д.И. Хармса в Рукописном отделе Пушкинского Дома», Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1978 год (Л., 1980), с. 64-80.

5 Ср. о нем: Татьяна Никольская. «Игорь Терентьев в Тифлисе», L’avanquardia a Tiflis, Studi, ricerche, cronache, testimonianze, documenti a cura di Luigi Magarotto, Marzio Marzaduri, Giovanni Pagini Cesa (Venezia, 1982), p. 189-209: ср.. Роземари Циглер. «Поэтика А.Е. Крученых поры ″41°″ Уровень звука» (здесь же, р. 231-258).

6 Цит. по кн.: Даниил Хармс. Избранное. Ed. by George Gibian (Würzburg, 1974), с. 290.

7 Даниил Хармс. Собрание произведений. Под ред. Михаила Мейлаха и Владимира Эрля. Книга вторая. Стихотворения 1929-1930. Лапа. Гидон (Bremen, 1978), с. 13-14.

8 Публикации последних лет демонстрируют трудность отделения оставшихся в тетрадях поэта завершенных произведений от брошенных на полпути экспериментов.

9 Введенский в качестве венчающей ремарки пользовался словом «конец».

10 П. Баранчиков, «Не праздники, а дни отдыха. Шестидневная неделя вместо семидневной», Известия, 1929, № 86 (3622), 14 апреля, с. 1.

11 М. Ольминский, «Пролетарский счет времени. На обсуждение». Комсомольская правда. 1929, № 102 (1189), 8 мая, с. 3. Ср. уточнения читателя Кима Октябрева в подборке «Почему мы до сих пор считаем с ″рождества Христова″? Пора покончить с поповским летосчислением». Там же. 127 (1214), 6 июня, с. 3.

12 «Организуем беспрерывную рабочую неделю», Комсомольская правда, 1929, № 121 (1208), 30 мая. с. 4.

13 См. о нем: Roy F. Medvedev. Nikolai Bukharin. The Last Years (New York-London, 1980), p. 108-110. О безудержной страсти Ларина к фантастическим реформам см. в воспоминаниях А. Гуровича «Высший Совет Народного Хозяйства. Из впечатлений года службы», Архив Русской Революции, IV (Берлин, 1922), с. 323-324.

14 «Берем время за горло!». Комсомольская правда, 1929, № 144 (1231), 27 июня, с. 4.

15 В связи с этим было предложено отказаться от устарелых названий дней недели. По одному из дебатировавшихся вариантов, новые обозначения должны были стать такими: «Маркс», «Ленин», «Коминтерн», «Индустриализация», «Коммуна» («Дни советской недели», Последние Новости, Париж, № 3120, 7 октября 1929, с. 1). Известный философ Э. Кольман писал: «Благодаря непрерывности работы исчезают всеобщие дни отдыха, а тем самым теряет смысл и само название дней. Это сокрушительный удар по фетишизму, по освященной вековой традицией и религией привычке, по самой религии. Здесь изменение организации самого технического процесса, изменение в организации людей в производстве самым радикальным, непоправимым образом подламывает устои религии и косности». — Э. Кольман, «Заметки о непрерывке», Молодая гвардия, 1929, № 20. октябрь, с. 54. Ср.: «Entthront ist vor dem Angesicht der zivilisierten Welt die gesamte Dynastie der alien Feiertage über in der Welt als Rürik and Romanows). Feiern wird man künftig hin — mit anderer Sinngebung — das Feslkalcndarium der Revolution. Die Woche ist demokratisiert: alle Tage sind gleich vor dem Gesetz der Arbeit». — Hugo Huppert, «Werksonntag. Ein Stück neue Kultur». Das neue Russland (Berlin). VII. Jg. (1930). Heft 3-4. S. 50.

16 «6 недель в месяце. Реформа календаря СССР», Последние Новости, № 13112, 29 октября 1929, с. 1; Ф. Дан. «К реформе календаря», Социалистический Вестник, 1930, № 3 (217), 8 февраля, с. 4-6. Новый календарь, введенный в 1930 г., был отменен (как и пятидневка) в 1931 г. См.: И.П. Ермолаев. Историческая хронология (Казань, 1980), с. 115-116; С.И. Селешников. История календаря и хронологии. Изд. 3 (М., 1977), с. 169-171. Празднование Нового года, официально запрещенное с этого времени (ср. стихотворение «Мы (два тождественных человека)» Хармса — кн. 2 издания Мейлаха и Эрля, с. 17), было восстановлено в канун 1 января 1936 г. См.: Л. Флейшман, Борис Пастернак и литературное движение 1930-х годов (СПб., 2005), с. 370.

17 Они преломились в «Бане» Маяковского, где в знаменитом «Марше времени» проводится лозунг: «Наляг страна, скорей моя, на непрерывный год». См.: Вл. Маяковский, «Марш времени. Отрывок ″Бани″». Комсомольская правда, 1929, № 219 (1305), 21 сентября, с. 1.

18 Сталин назвал переход на пятидневку одним из трех главных (наряду с «самокритикой» и «социалистическим соревнованием») элементов новой жизни. См.: И.В. Сталин, «Год великого перелома». Сочинения. Т. 12. Апрель 1929 — июнь 1930 (М., 1949), с. 120.

19 7 и 8 ноября, 22 января, 1 и 2 мая. — С.И. Селешников. Цит. соч., с. 170.

20 Западные наблюдатели предсказывали катастрофические результаты предпринятой реформы. Ср. более позднее свидетельство из России:

«Введение непрерывной недели уничтожило ″праздники″ — дни общего отдыха. Исчезли прежние воскресные дни, когда в городе прекращалась торговля, ослабевало движение и т.д. Сейчас наша жизнь сплошной будень. Дни отдыха — (каждый пятый день) — хотя и часты, но ими пользуются, может быть, только рабочие и низшие служащие. У нашего брата фактически дней отдыха почти не бывает. Редко в какой квартире дни отдыха совпадают. Сплошной будень — тусклый и однообразный — вот что дала обывателю ″непрерывка″

С точки зрения хозяйственной, введение ее «несло несомненную разруху. Праздник через 4 дня означает, что всегда 1/5 часть служащих и рабочих отдыхает, т.е. что штат сокращен на 20 проц. Прибавьте обычное падение производительности труда в день, следующий за праздником, и вы почувствуете, насколько понизилась производительность труда. Я думаю, что самый злейший ″вредитель″ не мог бы придумать ничего худшего». — Спец, «Письмо из Москвы», Последние Новости, № 3405, 19 июля 1930, с. 4. Ср.: Eugene Lyons. Assignment in Utopia (New York, 1937), p. 210-211. «Пятидневка» была отменена после речи Сталина 23 июня 1931 г., в которой «непрерывка» была окрещена «обезличкой» и которая обозначила собою либеральный поворот во внутренней жизни Советской России. Ср.: «Похороны непрерывки», Последние Новости, № 3773, 22 июля 1931, с. 2; Г. Яворский. «Непрерывная неделя и борьба с обезличкой в промышленности». Известия, 1931, № 210 (4408), 23 июля, с. 2; П. Гарви, «Бунт машин», Социалистический Вестник, 1931, № 10 (248), 23 мая, с. 9.

21 «Запоздалые трюки», Последние Новости, № 3115, 2 октября 1929, с. 1.

22 Ср.: «Время есть, ибо есть культ. Все времена держатся на закрепках литургических, и, когда религиозные устои распадаются, — ″время выходит из пазов своих″, по слову Шекспира». — Свящ. Павел Флоренский. «Из богословского наследия», Богословские труды. Сб. 17 (М., 1977), с. 133. Ср. у Хармса определение недели: «вкратце духа путь». Напомним, что «год решительного перелома» сопровождался массированным разрушением храмов и монастырей и публичными аутодафе икон. Едва ли не последней акцией А.В. Луначарского на посту наркома просвещения было распоряжение об изъятии с I сентября Евангелия из всех библиотек. См.: «Отставка Луначарского. Назначение Бубнова», Руль (Берлин), № 2665, 1 сентября 1929 г., с. 1.

23 Ср.: «Советская ″среда″ взамен старого воскресенья». Известия, 1929, 3 126 (3662), 5 июня, с. 1. Замечательно, что когда в сентябре было объявлено о раскрытии ГПУ контрреволюционного заговора в Ленинграде, обнаружилось, что новая злодейская группа имела название «Воскресение». См.: «70 новых жертв ГПУ. ″Контрреволюционная организация″ ″Воскресение″». Возрождение (Париж), 1929. № 1567. 16 сентября. В этом свете приобретает отчетливо иронический смысл фраза Пастернака в «Охранной грамоте»: «И правда, столкновение веры в Воскресенье с веком Возрождения — явление необычайное и для всей европейской образованности центральное».

24 Стихи 23-24:

Так мы строим время счет
По закону наших тел, —

отсылают к лейтмотиву «аддитивно-субтрактивньгх» манипуляций с человеческим телом в обэриутских текстах. См. о нем: Л. Флейшман, «Маргиналии истории русского авангарда», в кн. Н.М. Олейников. Стихотворения (Bremen, 1975), с. 7-8.

25 Ср. сопоставление у Хармса «неумолимого» течения времени с «ладонью из пяти пальцев» — и сходный образ в тогдашней публицистике: «Мы чувствуем предельно уплотнившееся и спрессовавшееся время. У нас, где недавно еще чортова уйма времени, года, века упускались сквозь растопыренную пятерню, запущенную в косматое нечесаное тугодумие, теперь, сегодня, научились остро чувствовать его вес, плотность его и движение. Никогда, нигде так не ценилось время, как сейчас у нас». — Л. Кассиль. «На злобу дня седьмого», Молодая гвардия, 1930, № 1 (январь), с. 101.

26 В этой связи уместно обратить внимание на один до сих пор не замеченный факт: как раз в 1929 г. Хармс стал близким очевидцем одного из самых шумных скандалов в истории Советской России того времени. Первая жена поэта — Эстер — была дочерью революционера-политэмигранта А.И. Русакова (Иоселевича), в 1919 г. вернувшегося из Франции в Петроград (ср.: А.А. Александров, «Материалы Д.И. Хармса в Рукописном отделе Пушкинского Дома», Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1978 год. Л., 1980, с. 69) и в 1928 — 1929 гг. вместе с семьей ставшего жертвой провокации органов ГПУ. Старшая его дочь — Любовь — была женой Виктора Сержа (В.Л. Кибальчича), деятеля европейского коммунистического движения, осевшего в СССР и примкнувшего к троцкистской оппозиции. (Позднее, в 1933 г., его имя получило всемирную известность, когда он был арестован и без суда отправлен в ссылку. В хлопоты по его освобождению были вовлечены Горький, Р. Роллан и А. Жид. Под давлением левой европейской интеллигенции ему было разрешено в апреле 1936 г. выехать за границу. См.: «Виктор Серж», Бюллетень оппозиции (большевиков-ленинцев), 1936. № 5 (май), с. 19 — 20). Другая дочь вышла замуж за французского коммуниста, впоследствии ученого-слависта Пьера Паскаля. Международную огласку «дело Русакова» приобрело благодаря отчету Панаита Истрати («L’affaire Roussakov ou I’U.S.S.R d’aujourd’hui», Nouvelle Revue Française, tome XXXIII, Octobre 1929, p. 437-476) о поездке в Советский Союз. (Ср.: Panaït Istrati. Vers I’autre flame. Après seize mois dans l’U.R.S.S. Paris, 1929.) Произошедшая в ходе этого путешествия внезапная метаморфоза знаменитого «пролетарского» писателя, чрезвычайно популярного в Советском Союзе (в 1925-1927 гг. вышло почти два десятка изданий его в русском переводе) и считавшегося «балканским Горьким», произвела оглушительный эффект; вместе с тем в фокусе пропагандной войны очутилось и «дело Русакова». Ср. изложение статьи Истрати — А. Даманская, «Лик ″пролетарской родины″», Последние Новости, № 3118, 5 октября 1929, с. 2. Отпор ренегату дал Б.М. Волин (о нем см.: Л. Флейшман. Борис Пастернак в двадцатые годы. СПб.. 2003, с. 135-136), заявивший: «не будет преувеличением, если скажем: Панаит Истрати — самый гнусный и самый подлый из всего сонма буржуазных и белоэмигрантских клеветников». — Бор. Волин, «Литературный гайдук. Панаит Истрати — агент румынской сигуранцы». Правда (Москва). 1929, № 243 (4277), 20 октября, с. 5. Ср.: Victor Serge. Memoirs of a Revolutionary, 1901-1941 (Oxford University Press. 1963). p. 279. О деле Русаковых и роли Истрати в нем см. также: Susanne Leonhard. Gestohlenes Leben. Schicksal einer politischen Emigrantin in der Sowjetunion (Herford. 1968). S. 359-364: Margarete Buber-Neumann. Von Potsdam nach Moskau. Stationen eines Irrweges (Stuttgart. 1957). S. 133-135: Б. Суварин. «Панаит Истрати и коммунизм». Континент, № 28 (1981). с. 236-237; 244-245.

27 Ключом к истолкованию этой фразы может служить кусок из той же статьи Л. Кассиля: «Непрерывная производственная неделя выбила наше время из календарного седла. С уничтожением сонного провала, которым был седьмой, воскресный день, страна пребывает в постоянном бодрствовании». — Л. Кассиль, цит. соч., с. 99.

28 Даниил Хармс, «Неизданное». Публикация Глеба Умрана. Neue russische Literatur (Salzburg). Almanach 2-3 (1979-1980), S. 135-138. Датир.: 19-20 ноября 1929 г.

29 По свидетельству Я. Друскина. Введенский раз сказал: «Я не понимаю, почему мои вещи называют заумными, по-моему, передовица в газете заумна». — Я. Друскин. «Стадии понимания», в кн.: «…Сборище друзей, оставленных судьбою». А. Введенский. Л. Липавский. Я. Друскин. Д. Хармс. Н. Олейников. «Чинари» в текстах, документах и исследованиях. В двух томах. Т. I (<М.: ЛаДомир>, 1997). с. 646.


Текст по изданию: Лазарь Флейшман. От Пушкина к Пастернаку, Новое Литературное Обозрение, научное приложение, выпуск LVIII, М., 2006, стр. 731-742




 



Читайте также: