Вы здесь: Начало // Эссе // Фестиваль «Балтийский дом»: Перезагрузка мэтров режиссуры

Фестиваль «Балтийский дом»: Перезагрузка мэтров режиссуры

Очередной фестиваль «Балтийский дом» ещё не завершён из-за технических проблем, но определённые итоги вывести уже можно.

Как и обычно, программа получила очень яркое и ёмкое название, которое обязано рассказывать зрителям сжатую версию сюжета. В этом году название было: «Русские!». В этот раз, вопросы об интересах русского искусства со стороны зарубежных любителей был оттеснён на второй план. Даже если у фестиваля и был какой-либо чёткий сюжет, то он должен был донести до зрителя о существенном изменении жизни и театра.

Никто раньше себе и представить не могу, что Оскар Коршуновас окажется истинным нервным лириком. Ранее он был известен лишь с одной стороны — мастер большой формы, который обожал общаться со зрителем лишь на иллюстративном языке, который был очень увлекательным и интересным. Оскар плотно поработал над спектаклем «На дне» и убрал оттуда соперничество двух сестёр. Вместо этого он добавил статичные монологи-исповеди. Зрителям настолько понравился спектакль, что они смотрели его не дыша, наблюдая сколько не за их игрой, а больше за жизнью.

Алексей Бартошевич — профессор ГИТИС: «Литовцы смогли ощутить русскую литературу правильными эмоциями только после того, как получили полнейшую независимость. В театрах начали играть пьесы советских авторов без каких-либо политических ограничений и условий. В то же время Горький отрёкся от маски соцреализма, который так полюбился советским ценителям пьесы.

В своём новом обличие был представлен и Люк Персеваль. Человек, который давал картины жизни с предельной жёсткостью и откровенностью. Он любит переписывать пьесы и вносить туда жёсткие реалии жизни. Пьеса «Отелло» и вовсе была переписана им на основе нецензурной лексики. Однако в пьесе «Братья Карамзовы» он показал себя ценителем классического театра, с «воздушной» литературой. Он бережно составил диалоги на эту пьесу.

Персеваль в основательно перестроил все жизненные принципы в пьесе, которые сможет понять только опытный, разбирающийся зритель. У него получилось изменить принцип и не разрушить романический мотив в представлении. Идеальным решением было ввести чтеца, который был помощником зрителям в путешествии по страничкам романа. Люк поставил очень современный и адаптированный спектакль.

Как обычно, фестиваль «Балтийский дом», полностью смешал представления любителей театра об авторах пьес. Каждый из них преподнес зрителям свои новые качества, которые ранее были скрыты от зрительского глаза. Фестиваль ежедневно учил участников тому, что театр — тонкая материя, которая очень легко и быстро поддаётся изменениям.




 



Читайте также: